Коллекция Tales from the World от Flik Flak
Все на борт: путешествие по сказкам вот-вот начнется!
Флик и Фляк нашли в лесу старинную книгу с загадочной обложкой. Открыв её, они выпустили на свободу старого волшебника Темпо, томившегося в заточении среди страниц магического фолианта. Чтобы отблагодарить брата и сестру, Темпо предложил читать им по вечерам сказки, сразу после захода солнца. Истории по мотивам коллекции Tales From The World перенесут ребят в мир, полный необычных существ. Волшебство может встретиться повсюду: в Лесу Чудес или на Диком Западе, в северных морях викингов или на берегах рек в Японии. Там обитают единороги и драконы, рыцари и ниндзя, непослушные привидения и озорные феи. Ну что, вы готовы погрузиться в невероятно увлекательные приключения вместе с Фликом и Фляк? Да? Отлично, тогда начинаем рассказ!
Чанъэ — богиня Луны
Старый волшебник Темпо садится рядом с Фликом и Фляк и открывает свою волшебную книгу: «Давным-давно, в стародавние времена, на небе над Китаем появилось десять солнц, испепеливших поля и уничтоживших посевы. Лучник Хоуи поразил девять из них своими стрелами. Уцелело только одно светило. В награду за это он получил от богини волшебный эликсир, который ему следовало выпить вместе с любимой супругой Чанъэ для обретения бессмертия. К несчастью, один грабитель попытался украсть эликсир. Не желая отдавать его злоумышленнику, Чанъэ выпила все до последней капли, и ее тело вознеслось на Луну. Бедная Чанъэ теперь оказалась вдали ото всех! Чтобы ей было не так одиноко, Хоуи оставлял ее любимые лакомства каждый вечер, когда на небе появлялась Луна. Впрочем, Чанъэ не была совсем уж одинока. Нефритовый император даровал ей вечного спутника — нефритового кролика. И теперь по вечерам, глядя на Луну, на ней можно различить силуэт кролика, подаренного Чанъэ». Темпо закрывает волшебную книгу, а Флик и Фляк уже погрузились в сон...
Супер-ниндзя Сасукэ
Старый волшебник Темпо садится рядом с Фликом и Фляк и открывает свою волшебную книгу: «В стародавние времена, когда Япония была феодальным государством, один господин, опасаясь нападений, отправил в замок врага известного ниндзя Сасукэ. Перекинув веревку, Сасукэ взобрался на высокий деревянный балкон и, словно невидимка, прошмыгнул мимо стражников. В темном коридоре он прикинулся самураем, чтобы проникнуть на военный совет. Там он узнал о запланированном на следующий день нападении. Незаметно выскользнув из зала, он поспешил предупредить своего господина, но — вот незадача! — черная маска, закрывавшая его лицо, сползла. «Предатель!» — закричали вражеские воины. Сасукэ удалось сбежать: выполнив свой последний акробатический трюк, он выпрыгнул из окна и был таков. Перебравшись через небольшую речку, он стремительно, как молния, скрылся в ночи». Темпо закрывает волшебную книгу, а Флик и Фляк уже погрузились в сон...
Мэй и дракон
Старый волшебник Темпо садится рядом с Фликом и Фляк и открывает свою волшебную книгу: «На берегу моря в Китае жили-были мать и ее дочь по имени Мэй. Они были очень бедны, и каждый день Мэй отправлялась ловить рыбу. Мать строго-настрого наказывала ей не заглядывать в морские глубины, где по слухам находился дворец дракона. Мэй слушалась материнских наставлений до тех пор, пока ей не исполнилось десять лет. Тогда то она и решилась взглянуть на свое отражение в воде. Тотчас же из моря появился дракон. Мэй испугалась и убежала. На следующий день она вновь отправилась на рыбалку и опять увидела дракона. От страха Мэй затаила дыхание. «Не бойся», - сказал дракон. Едва он заговорил, как корзина Мэй наполнилась рыбой и драгоценностями. Это чудо повторялось изо дня в день. Мэй перестала бояться дракона, ведь он оказался добрым и приносил ей удачу. Ей действительно очень повезло подружиться с драконом!». Темпо закрывает волшебную книгу, а Флик и Фляк уже погрузились в сон...
Начинающие ниндзя
Старый волшебник Темпо садится рядом с Фликом и Фляк и открывает свою волшебную книгу: «Давным-давно на острове Хонсю жили три брата, мечтавшие стать воинами. Кензо, Кенджи и Наоко упорно тренировались, овладевая боевыми искусствами, хитростями и приемами незаметности. Каждый вечер они демонстрировали свои навыки отцу, знаменитому ниндзя, в надежде получить от него какое-либо задание. Наконец настал знаменательный день: из их кладовой исчезли сардины и скумбрия, и нужно было непременно найти виновного! Мальчики облачились в тренировочные наряды, надели маски-шлемы и спрятались недалеко от кладовой. Вдруг скрипнула дверь. Они набросились на врага, решив посмотреть, кто же совершал набеги на их запасы. Перед ними оказалась их кошка Нарута, которая воровала еду для своих котят. Братья разочарованно воскликнули: «Ну вот!» Но их отец все равно был очень горд своими начинающими ниндзя». Темпо закрывает волшебную книгу, а Флик и Фляк уже погрузились в сон...
Cвадьба Кицунэ
Старый волшебник Темпо садится рядом с Фликом и Фляк и открывает свою волшебную книгу: «Кен жил в долине Кисо на окраине леса. Его излюбленным местом для игр был домик на дереве, с высоты которого он надеялся высмотреть волшебных лис кицунэ, обладавших магической силой. Увы, ни разу ему не довелось увидеть ни одной из них. Однажды при ярко-голубом небе и сияющем солнце вдруг пошел дождь. Странно!.. Вдалеке Кен заметил множество странных мигающих огоньков. Что бы это могло быть? Сердце Кена бешено билось. Он взобрался в свой домик на дереве, откуда перед ним открылось волшебное зрелище: лисья свадьба! Из горы вышли лисы кицунэ, одетые в праздничные кимоно, которые торжественно прошествовали через деревню. Их золотистые хвосты сияли тысячами огней. Никогда еще Кен не видел ничего прекраснее этого зрелища! Когда процессия скрылась из виду, на небе появилась великолепная радуга. Кен вернулся домой. В его глазах мерцали искорки». Темпо закрывает волшебную книгу, а Флик и Фляк уже погрузились в сон...
Озорной домовой Дзасики-вараси
Старый волшебник Темпо садится рядом с Фликом и Фляк и открывает свою волшебную книгу: «Харуки был счастливым человеком. Его гостиница в предместье Токио процветала. Своей удачей он был обязан мальчику-домовому, которого любил как сына. Однако этот домовой был большим озорником. Однажды Харуки надоели его шалости, он рассердился и накричал на малыша. От обиды домовой тотчас покинул гостиницу. На следующий день град уничтожил посевы на рисовом поле Харуки, а его дом заполонила саранча. Постояльцы спешно покидали его. Дела Харуки складывались плохо. Ему нужно было во что бы то ни стало отыскать домового! Он обошел все окрестные поля и, наконец, нашел обиженного малыша, прятавшегося на дне бочки. Харуки извинился за свою вспышку гнева, а домовой пообещал вернуться в гостиницу и умерить свои шалости. С тех пор у Харуки вновь стало много постояльцев, которые порой замечают мальчика, играющего на коврике-татами». Темпо закрывает волшебную книгу, а Флик и Фляк уже погрузились в сон...
Огуречный вор
Старый волшебник Темпо садится рядом с Фликом и Фляк и открывает свою волшебную книгу: «В одной японской реке жил-был водяной каппа, с виду напоминавший черепаху. Дети боялись его и старались не подходить слишком близко к воде, поэтому родители могли не беспокоиться об их безопасности. Однако у этого каппы был чудовищный аппетит, и он мог тоннами есть огурцы. Мальчику Акире пришла в голову мысль подшутить над водяным, и он посыпал их острым перцем чили. Ни о чем не подозревавший водяной каппа съел и их, все до единого. Ой, ой, ой, у него во рту разгорелся настоящий пожар! Он нырнул в воду, пытаясь избавиться от ощущения жжения. Акире стало жаль водяного, и на следующий день он бросил в реку несколько обычных огурцов. Японцы до сих пор продолжают эту традицию, а водяные каппа по-прежнему аккуратно отпугивают детей, заботясь, чтобы они не упали в воду». Темпо закрывает волшебную книгу, а Флик и Фляк уже погрузились в сон...
Король Обезьян
Старый волшебник Темпо садится рядом с Фликом и Фляк и открывает свою волшебную книгу: «Однажды в Древнем Китае раскололся волшебный камень, и из него на свет появилась обезьяна. Она обладала столь невиданной силой, что ее прозвали Королем Обезьян. Как-то раз Король Обезьян отправился на поиски бессмертия. Великий мастер согласился стать его наставником, а он, в свою очередь, оказался очень одаренным учеником и быстро овладел сверхспособностями, научившись взбираться на облака и бегать быстрее ветра... К сожалению, он был очень вспыльчив и хвастлив, из-за чего учитель прогнал его. Но это его не удержало от дурных поступков, и он похитил волшебный посох дракона и персики бессмертия. В наказание его заточили у подножия горы. Пятью веками позднее одному монаху, направлявшемуся на Запад в поисках священного манускрипта, потребовались очень сильные спутники для столь опасного путешествия. Обезьяний король подходил для этого как нельзя лучше. Так наш приятель оказался на свободе. К тому времени он образумился и стал гораздо мудрее». Темпо закрывает волшебную книгу, а Флик и Фляк уже погрузились в сон...
Единорог в лунную ночь
Старый волшебник Темпо садится рядом с Фликом и Фляк и начинает свой первый рассказ: «Жил-был король, которого любил весь народ. Однажды он серьезно заболел. Но увы, ни один врач королевства не мог найти лекарство для его больного сердца. Король был в отчаянии. Однажды ночью, когда на небе показалась полная луна, он отправился в Лес Чудес и повстречал возле источника единорога в сияющей бриллиантовой короне. Вдруг король вспомнил, что единственным исцеляющим средством для него мог стать только рог единорога. Он бросился ловить животное, но оно исчезло без следа. А между тем из воды вышла улыбающаяся девушка. Король приблизился к ней, и они моментально влюбились друг в друга. И тотчас, словно по волшебству, сердце короля исцелилось. На следующий день они сыграли свадьбу. Ходят слухи, что в полнолуние на лбу королевы можно заметить совсем крошечный рог». Темпо закрывает волшебную книгу, а Флик и Фляк уже погрузились в сон...
Феи и заколдованный луг
Старый волшебник Темпо садится рядом с Фликом и Фляк и начинает свой второй рассказ: «Три маленькие феи резвились на заколдованном лугу. Когда они говорили, с их губ слетали разноцветные бабочки и цветы. Однажды ночью разразилась буря, которая унесла их в царство Ноктуса, повелителя тьмы. Ноктус был страшно недоволен, что кто-то потревожил его сон, и прогнал фей. Убегая со всех ног, они хором воскликнули: «Мы едва не погибли!» О ужас! Из их ртов выпрыгивали жабы. Ноктус заколдовал их. На помощь феям устремилась луговая Звезда, которая закружилась и осыпала их с головы до ног золотистой пыльцой. «Ах!» — воскликнули малышки. И с их губ слетели цветы и бабочки. Феи дали друг другу клятву, что никогда больше не покинут заколдованный луг. Больше они никогда не встречали Ноктуса». Темпо закрывает волшебную книгу, а Флик и Фляк уже погрузились в сон...
Дино и Заврик
Старый волшебник Темпо садится рядом с Фликом и Фляк и открывает свою волшебную книгу: «Давным-давно, когда мир состоял всего из одного континента, жили на свете два неразлучных друга-динозавра. Их звали Дино и Заврик. Однажды, играя в лесу, они наткнулись на своего заклятого врага Тиранно, динозавра с мощными челюстями и когтистыми лапами. Дино и Заврик бросились бежать, но Тиранно был быстрее их. Он уже почти догнал их, как вдруг раздался оглушительный грохот. Земля задрожала и раскололась на две части. Дино успел прыгнуть, а Заврик остался на другой стороне пропасти, там, где находился и Тиранно. Их разделяла гигантская расщелина! Дино протянул другу свой хвост. Заврик ухватился за него и прыгнул. Недовольный Тиранно смотрел им вслед, наблюдая за тем, как они удаляются от него. Движение материков еще только начиналось. К счастью, наши два друга были вместе!» Темпо закрывает волшебную книгу, а Флик и Фляк уже погрузились в сон...
Сказка о Несси
Старый волшебник Темпо садится рядом с Фликом и Фляк и открывает свою волшебную книгу: «В Шотландии говорили, что в озере Лох-Несс водится страшное чудовище. Некоторые считали, что оно похоже на морского змея, другие — на дракона. Именно поэтому отправляясь на лодке по Лох-Несскому озеру проведать свою бабушку, Скотти очень нервничал. Он плыл, активно работая веслами, как вдруг погода неожиданно изменилась. Само озеро и его окрестности окутал туман. Откуда ни возьмись появилось загадочное существо с длинной шеей, покрытой бугорками. Скотти задрожал от страха. «Не бойся, меня зовут Несси. Я знаю это озеро, как свои плавники. Я тебя провожу». Скотти доверчиво последовал за чудищем, которое легко скользило по воде. Вдали показались огни берега. «Ну вот мы и на месте», - сказал Несси. «Спасибо!» — ответил мальчик. Но Несси и след простыл, чудовище словно растворилось в таинственных водах Лох-Несса». Темпо закрывает волшебную книгу, а Флик и Фляк уже погрузились в сон...
По взмаху волшебной палочки
Старый волшебник Темпо садится рядом с Фликом и Фляк и начинает свой пятый рассказ: «Это был знаменательный день для королевства. У королевы родилась прелестная дочь. До заката солнца две феи должны были произнести заклинание над колыбелью малышки, чтобы оградить ее от бед и страшной участи. Фея Лайла взмахнула своей волшебной палочкой над колыбелью и произнесла магическое заклинание: «Да будет твоя жизнь восхитительной!» Вокруг принцессы засверкали яркие искорки. Настал черед феи Зои, но она задерживалась, так как по пути повредила одно из крыльев. Время было на исходе, и королева сильно беспокоилась. К счастью, фея Зои появилась перед тем, как погас последний лучик солнца. Запыхавшись, она воскликнула: «Да будет... твоя жизнь... восхитительной!» — и взмахнула своей волшебной палочкой. Из-под нее вырвалась россыпь звезд. Принцессе повезло, и она своевременно получила покровительство фей!». Темпо закрывает волшебную книгу, а Флик и Фляк уже погрузились в сон...
Сказка о двух рыцарях
Старый волшебник Темпо садится рядом с Фликом и Фляк и начинает свой шестой рассказ: «Давным-давно, в Средние века, в великолепном замке жил богатый господин. Неподалеку от него жили близнецы: брат и сестра Николас и Николетта. Господин нередко наблюдал с башни своего замка, как они лихо скачут на лошадях, охотятся на дичь с арбалетом и уверенно орудуют копьями и дубинами. Впечатленный их успехами, он посвятил Николаса в рыцари. Николетте тоже хотелось стать рыцарем, но в те времена считалось, что девушкам не пристало иметь при себе оружие. Прошло некоторое время, и однажды на господина напали разбойники. Николетта схватила свою метательную рогатку и осыпала их градом камней. Неожиданный отпор застал врасплох разбойников, и они поспешно убежали. Вот это храбрость! Господин пригласил девушку в замок, где ей была торжественно вручена кольчуга, щит и серебряный меч. Так Николетта стала первой женщиной-рыцарем». Темпо закрывает волшебную книгу, а Флик и Фляк уже погрузились в сон...
Юный ковбой Билли
Старый волшебник Темпо садится рядом с Фликом и Фляк и начинает свой седьмой рассказ: «На равнинах Дикого Запада жил-был Билли. Он помогал отцу пасти скот, рассекая прерии верхом на лошади. Вот уже завтра ему предстояло впервые принять участие в родео, куда он собирался отправиться на своем породистом коне по кличке Скакун. Ии-ха! Вперед! Но конь пропал... К счастью, на помощь подоспел друг-индеец по кличке «Маленькое Облако». Индеец опустился на колени и приложил ухо к земле. «Я слышу стук копыт вон там, справа!». Билли и Маленькое Облако отправились на звук и обнаружили Скакуна, поводья которого запутались в колючках кактуса. Билли освободил его, а на следующий день мальчик надел ковбойские сапоги, взял лассо и отправился будить своего коня. «Ну что, Скакун, ты готов к родео?» Чистокровный жеребец гордо вскинул голову. Скакун был готов!» Темпо закрывает волшебную книгу, а Флик и Фляк уже погрузились в сон...
В краю викингов
Старый волшебник Темпо садится рядом с Фликом и Фляк и открывает свою волшебную книгу: «Однажды в деревне викингов на севере Скандинавии царило большое оживление. Вокруг великолепного черного корабля-драккара «Гокстада» столпились мужчины. Карл взобрался на ель, и оттуда наблюдал за отправлением моряков в экспедицию. Ледяной ветер далеко разносил их голоса. Солнечный камень исчез! Викинги использовали этот магический кристалл в качестве компаса. Без него невозможно было проложить правильный курс в море и вернуться домой с провизией и ценными вещами. И тут Карл заметил странное мерцание. В сорочьем гнезде поблескивал солнечный камень. Карл вернул его Олафу, вождю викингов. В знак благодарности Олаф подарил Карлу великолепный шлем с рогами и пообещал в ближайшее время взять его на борт черного драккара». Темпо закрывает волшебную книгу, а Флик и Фляк уже погрузились в сон...
Дуэль между добрым волшебником и коварным магом
Старый волшебник Темпо садится рядом с Фликом и Фляк и открывает свою волшебную книгу: «В стародавние времена жизнь в чудесном лесу шла своим чередом. Однако с появлением в нем темного мага Дарквиза здесь воцарился ужас. Эльфам и гоблинам пришлось бежать, так как злой маг накладывал заклятия на каждого, кто осмеливался появиться в лесу. Добрый волшебник решил им помочь. Он отправился в чащу темного леса, чтобы вызвать Дарквиза на поединок. С помощью своего жезла он сумел нейтрализовать все заклинания колдуна, после чего открыл волшебную книгу и произнес заклинание, чтобы превратить темного мага в дерево. Увы! Напоследок Дарквиз успел совершить последнее колдовство и заключил доброго волшебника в плен среди страниц его волшебной книги». «Этим добрым волшебником был ты, Темпо?» — спрашивают Флик и Фляк. Темпо, хитро подмигнув, закрывает волшебную книгу...