Skip to main content

關於藝術品

“女性書法”(漢語中為女書)是一套由湘南小村莊的女性開發並僅在女性之間傳承的書寫系統。女書起源於方塊漢字,形狀奇特,猶如舞動的女子。在這位藝術家 2018 年住在 Swatch Art Peace Hotel 期間舉行的一次展覽上,觀眾受邀參加圓桌刺繡環節,繡出各自的女書文字。在織物背面,文字變得更加抽象,宛如一種獨立語言。
相似地,日本女性從中國草書中發展出一種簡化書寫風格,稱為“Onnade”,意思是“女手”(後稱為平假名),用於書寫文學作品、彼此之間的私人通信以及和歌。日本漢字主要由男性使用,用於書寫官方文件。此處所示的四個透鏡展示了漢字如何“融入”日本女手傳統。
女手和女書以不同方式出現和顯現。最終,女手占了上風並與日本漢字一同成為廣泛接受的書面形式,而中國女書現在則成為一種瀕臨消失的文化遺產。這些文字共同講述了我們的共同歷史和記憶的故事:不同國家/地區的女性如何在受限的男權環境中表達自我,以及我們的社區和社會如何通過這種機智的反抗行為相互連接。

關於藝術家

Jessie Yingying Gong 生於 1990 年並在中國長大,後來在歐洲學習和生活並在那裡對記憶、身份、符號和語言產生長期迷戀。這位視覺藝術家兼攝影師曾在亞洲和歐洲舉辦個人展。Yingying Gong 目前生活和工作在上海和阿姆斯特丹。  

Discover the world of Jessie Yingying